31/03/2008

thank you - kiitos

I greet you, dear readers, with these plump and serious looking birds I made for Easter last year. At that time we lived in a village, in a small flat (where these pictures were taken), just the two of us and the cat. I couldn't have imagined how much our lives would change in one year! The move to a new town and to a much larger house, the birth of baby O. and starting this blog have all been such exciting new things for me to adjust to.


I'm surprised how meaningful Little Thimble and "meeting" people here have become to me. The beautiful and kind congratulations, poems and well-wishes so many of you took time to write me after baby O. was born have truly touched me. I've read them many times and felt encouraged by them when sleep deprivation seemed too much to handle. "Real life" friends and relatives have certainly delighted me with visits, kind messages and cards, but so have you through your comments at this blog. Thank you.





Tervehdin teitä armaat lukijat näillä pulleilla ja vakavan näköisillä linnuilla, jotka väsäsin pääsiäiskoristeiksi viime vuonna. Niin, siihen aikaan asuimme pienessä kylässä, pikkuruisessa rivitalokaksiossa (jossa otin nämä kuvat), vain me kaksi ja kissa. Enpä olisi voinut tuolloin kuvitella miten valtavasti elämämme muuttuisi vuoden aikana! Muutto isompaan kaupunkiin, suurempaan taloon, pikku O:n syntymä ja blogin perustaminen ovat kaikki olleet jännittäviä muutoksia ja sopeutumisen paikkoja.


Olen itsekin yllättynyt siitä, miten merkitykselliseksi Pikku Sormustin ja ihmisten "tapaaminen" täällä ovat muodostuneet. Minua ovat kovasti koskettaneet kaikki ne kauniit ja ystävälliset onnittelut, runot ja hyvän olon toivotukset, joita niin monet teistä minulle kirjoittivat pikku O:n syntymän jälkeen. Univajeen ollessa pahimmillaan olen monesti rohkaissut itseäni niillä. Tietysti ystävät ja sukulaiset tosielämässä ovat ilahduttaneet meitä vierailuilla, viesteillä ja korteilla, mutta niin olette tekin tämän blogin kautta. Kiitos.

29/03/2008

easter treats - pääsiäisherkkuja

My preparations for Easter were very modest this year. We travelled to my inlaws where the wee man was baptized and a little, cozy family celebration was held.


I did arrange some simple, yellow Easter loveliness to get myself into springly mood ( we still have snow here!). A handful of chocolate eggs in a thrifted french bowl for café au lait and a vintage apron in the prettiest golden shade of yellow lifted my spirits considerably. The vintage fun was completed with a pretty book from the fifties. I wish I could go on spring Holiday in Washington like the children in Frances Carpenter's book! Maybe I wouldn't like to see quite so many official buildings as they do in this exceedinly edifying piece of literature, though.




Tänä vuonna pääsiäiskoristeluni jäivät kovin vähiin. Matkasimme appivanhempieni luo, sillä pikkumiehen kastejuhlaa vietettiin heidän kotonaan. Pienimuotoinen, mutta mukava ja kotoisa juhla se olikin!


Jonkinlaista yksinkertaista ja tietysti keltaista pääsiäisihanuutta piti minun kuitenkin itselleni järjestellä, ihan vain saavuttaakseni kevätmieltä. Täällä kun on yhä lumi maassa! Kourallinen suklaamunia kirpputorilta löytyneessä maitokahvikulhossa sekä kullankellertävä vanha esiliina nostivat jo mielialaa huomattavasti. Vintage-huvitus täydentyi lukemalla sievää viiskymmentäluvun lastenkirjaa. Pääsisinpä minäkin keväiselle lomalle Washingtoniin kuten lapset tässä Frances Carpenterin erinomaisen opettavaisessa teoksessa Holiday in Washington. No, en kyllä välttämättä haluaisi tutustua ihan yhtä moneen hallintorakennukseen kuin he.